改编翻译作品是受保护的吗

最新修订 | 2025-05-05
浏览10w+
律图法律咨询
信得过的好律师
咨询我
专家导读 改编翻译作品是受保护的,但如果没有经过原著作者的同意,进行改编或翻译的,对于原著作者是属于侵权行为。根据《著作权法》的规定,演绎作品是指对已有作品进行改编、翻译、注释、整理而产生的作品。
改编翻译作品是受保护的吗

一、改编翻译作品是受保护的吗

翻译他人著作对该翻译作品享有著作权

未经作者授权,他人不得随意将作品翻译成其他语种。因此若想翻译已有作品,翻译人应当先获得原作品著作权人的许可,并向其支付合理的报酬。翻译人可以对获得授权后进行翻译的作品享有著作权。

我国《著作权法》规定,法人或者其他组织的作品、著作权(署名权除外)由法人或者其他组织享有的职务作品,其发表权和著作权法规定的14项财产权的保护期为五十年。

如果著作权人已经去世超过五十年的话,超过了著作权法中规定的保护期,因此其作品已进入公有领域。除署名权、修改权、保护作品完整权等人身权外的权利都对公众无偿开放,不再受著作权法保护。

二、著作权登记的申报材料

1、按要求填写完整的作品著作权登记申请表;

2、申请人的身份证明;

3、权利归属证明;

4、作品的样本(可以提交纸介质或者电子介质作品样本);

5、作品说明书(请从创作意图、创作过程、独创性三方面写,并作者签字);

翻译本作品前,译者已取得当事人的许可,并向当事人支付了相应的报酬。关键是要与当事人签订书面合同。当前面的所有准备工作都完成后,完成翻译工作后,必须到版权登记中心进行版权登记,这样翻译作品的版权才能得到保护。


立即免费测试 仅需1分钟
投诉/举报
免责声明:以上内容由律图网结合政策法规及互联网相关知识整合,不代表平台的观点和立场。若内容有误或侵权,请通过右侧【投诉/举报】联系我们更正或删除。
展开
本文1.8k字,预估阅读时间7分钟
浏览全文
文章速读
问题没解决? 125200人选择咨询律师
6732位律师在线平均3分钟响应99%好评
改编翻译作品是受保护的吗
一键咨询
  • 扬州用户4分钟前提交了咨询
    苏州用户1分钟前提交了咨询
    132****7407用户3分钟前提交了咨询
    142****7454用户3分钟前提交了咨询
    泰州用户3分钟前提交了咨询
    无锡用户4分钟前提交了咨询
    扬州用户3分钟前提交了咨询
    淮安用户1分钟前提交了咨询
    146****6268用户1分钟前提交了咨询
    南通用户4分钟前提交了咨询
    142****0832用户3分钟前提交了咨询
    156****5211用户4分钟前提交了咨询
    138****7175用户1分钟前提交了咨询
    扬州用户4分钟前提交了咨询
    167****2656用户3分钟前提交了咨询
  • 连云港用户3分钟前提交了咨询
    泰州用户4分钟前提交了咨询
    155****4470用户3分钟前提交了咨询
    141****1576用户1分钟前提交了咨询
    176****2223用户2分钟前提交了咨询
    156****5320用户4分钟前提交了咨询
    扬州用户3分钟前提交了咨询
    134****0130用户3分钟前提交了咨询
    淮安用户4分钟前提交了咨询
    苏州用户1分钟前提交了咨询
    134****6473用户2分钟前提交了咨询
    167****1610用户4分钟前提交了咨询
    161****6862用户4分钟前提交了咨询
    常州用户2分钟前提交了咨询
    盐城用户4分钟前提交了咨询

著作权·推荐文章

律图 > 法律知识 > 知识产权 > 著作权 > 改编翻译作品是受保护的吗
仅需1分钟,快速了解自身风险
立即试试 限时免费
顶部
温馨提示
浏览更多,不如直接问律师
律图法律咨询 24h在线
18万+

认证律师

15亿+

普法人次

9

最快响应

苏州180****9784用户4分钟前已提交咨询
无锡152****6169用户1分钟前已获取解答
泰州188****9109用户1分钟前已提交咨询
立即咨询(问题解决率99%) 推荐使用

继续换一换